宝书网 - 经典小说 - (英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化在线阅读 - [英抓翻译]香槟泡沫和甜蜜奶油堆积的梦幻3p(成功女孩需要两个伴侣才能平衡事业和生活/女出轨)[This_Guy_Eli amp; TheHuntsman1880]

[英抓翻译]香槟泡沫和甜蜜奶油堆积的梦幻3p(成功女孩需要两个伴侣才能平衡事业和生活/女出轨)[This_Guy_Eli amp; TheHuntsman1880]

    

[英抓翻译]香槟泡沫和甜蜜奶油堆积的梦幻3p(成功女孩需要两个伴侣才能平衡事业和生活/女出轨)[This_Guy_Eli & TheHuntsman1880]



    糖浆般粘腻的3p,恰到好处的戏剧感和令人愉悦的口音。原评论区说女主几乎像个溢满奶油的甜品,满满的jingye就这么顺着她身体流淌下来.....

    !包含了一些不是每个人都能接受的要素!请注意看避雷!考虑到有些点进来的朋友会更想听男下位的音频,还另外分享了别的后宫向作品也在评论区,总之它们都很色.......

    本篇剧情:作为需要平衡工作和生活的职业女性,你选择在职场和家庭里都给自己准备一个丈夫。麻烦的是,他们在你公司一年一度的冬季假日派对上相遇了,你只能好好处理相关的麻烦事,毕竟合法的丈夫和职场上的丈夫(work   husband),你都不能失去……

    !!!避雷!!!:3p,女口男,女口男!各种体液play,对听众存在一定程度的物化,有听众爽到失去意识之类的描述。不喜欢的可能会觉得是黑车,喜欢的可能觉得很甜蜜,当然也可能会被认为是寻常的涩涩3p,请自行判断。

    (音频质量相当之高,雷剧情但是喜欢声音的话或许可以看看Eli的其他音频,之前翻过一个mDom的,之后还会发一个纯爱初体验的。)

    丈夫:Hunter   情人:Eli

    (...和丈夫一起参加派对,他在认真听取抱怨)

    00:00Babydoll,   I   don&039;t   know   who   that   is,   but   she   does   sound   super   incompetent.宝宝,我不知道那是谁,但她听起来确实非常不称职。

    00:19Oh,   is   that   her   over   there?   No,   I&039;m   not   being   obvious.   You&039;re   the   one   pointing.哦,那就是她吗?不,我没有表现得很明显,你反而有点明显了。

    00:27Who   were   you   so   excited   to   see?你这么兴奋,是想见到谁?

    00:32You&039;ve   been   bouncing   around   all   night,   fixing   your   makeup,   checking   your   dress.你整个晚上都很活跃,不停补妆,检查衣服。

    00:37You   look   amazing.   I   made   sure   of   that.你看起来很美,真的。

    00:40That   dress   looks   stunning.   The   cut   and   color   is   perfect   on   you.裙子非常漂亮。剪裁和颜色都那么适合你。

    00:48Do   you   have   a   work   rival?   A   nemesis   to   show   up   with   your   hot   husband   in   perfect   body?你工作上的竞争对手会来?那家伙会带着身材完美的帅气老公出现?

    (和那对竞争对手夫妇打招呼)

    00:55Oh,   so   this   is   Carolyn   and   Tyrell.   It&039;s   very   nice   to   meet   you   both.很高兴见到你们。

    01:02I&039;ve   heard   so   much   about   you   two,   mostly   about   the   lunchtime   gossip.我听说过很多关于你们俩的事,大部分都是午餐时间的闲聊。

    01:06She   didn&039;t   tell   me   you   were   both   so   cute   though.但她没有告诉我你们俩这么,可爱。

    01:08Hey,   hey,   no   need   to   poke   me.嘿嘿,不用戳我啦。

    01:10I&039;m   just   being   honest.我只是说实话。

    (两对夫妇正在聊天,此时,你的情人忽然出现了)

    伊莱:

    01:18Is   that   my   sweetheart   I   see?我的甜心在这里?

    01:20You   were   not   kidding   about   that   dress   being   a   total   knockout.你说的没错,你为今天准备的衣服确实很漂亮。

    01:25Come   on,   give   me   a   twirl.   Oh   yeah,   this   champagne   is   for   you.   We   know   how   much   you   love   champagne.来吧,转一圈给我看看。是的,这支香槟是给你的,我知道你很喜欢香槟。

    01:36Remember   that   bottle   from   the   last   team   dinner?   Delicious.还记得上次团队聚餐时喝的那瓶酒吗?超好喝。

    01:42Is   this   the   husband?这是你丈夫?

    01:44Harry,   right?   Oh,   Hunt.哈利,对吧?哦,亨特,你好。

    01:48Nice   to   meet   you.I&039;m   Eli,   her   work   husband.   I   take   care   of   all   of   her   needs   at   work.很高兴见到你。我是伊莱,她的职场丈夫。我照顾她在工作上的所有需要。

    01:59Real   quick,   can   I   pick   your   brain   about   our   latest   project?有点突然,但我可以就我们的最新项目征求你的意见吗?

    02:02I   had   some   follow-up   ideas   I   think   we   should   implement   as   soon   as   possible.我有些新想法,我认为我们应该尽快讨论。

    (情人转向同事说话,要她们帮忙岔开注意力)

    02:06Ladies,   do   you   think   you   can   keep   him   occupied   so   I   can   steal   her   attention   for   a   minute?女士们,您认为您可以让他忙于谈话,以便我吸引她的注意力吗?

    02:13Thank   you.谢谢。

    (丈夫开始谈论他和妻子是怎么认识的):

    02:14Oh   yeah,   how   we   met.   We   actually   started   dating   in   high   school.   She   was   so   shy   and   sweet.   I   couldn&039;t   help   but   have   a   crush   on   her.哦,关于我们是怎么认识的。我们从高中就开始约会了。她那么害羞可爱,我情不自禁地迷上了她……

    02:22Our   first   date.   Yeah,   it   was   a   disaster.   It   was   pouring.   She   lost   her   phone.   I   locked   my   keys   in   my   car.至于我们的第一次约会。那天下着暴雨,一切都很混乱。她丢了手机,我把钥匙锁在车里了......

    (情人开始和你讨论工作)

    02:31So   what   do   you   think?   Think   we&039;ll   be   able   to   make   it   before   the   deadline?你觉得怎么样?你认为我们能够在截止日期之前完成吗?

    02:36Why   didn&039;t   I   bring   it   up   sooner?你问我为什么没有早点讨论这些?

    02:37Well,   the   other   night   at   the   restaurant   I   was   going   to,   but   I   got   interrupted   by   that   waitress   before   I   could.   Yeah,   the   one   who   thought   we   were   the   cutest   couple   she&039;d   ever   seen.

    好吧,那天晚上在餐厅本来要说的,但是被服务员打断了。对,就是她,她认为我们是她见过的最可爱的情侣。

    02:49You   didn&039;t   even   try   to   correct   her.   Just   got   all   shy   and   flustered   and   smiled   at   her.你甚至没有纠正她,只是害羞又慌乱地对着她笑。

    02:55Oh,   don&039;t   get   shy   now,   sweetheart.   That   smile   of   yours   got   us   that   free   cheesecake.噢,亲爱的,别不好意思。你的微笑,让我们得到了免费的芝士蛋糕。

    (丈夫听到了你和情人的谈话)

    03:01Dinner,   huh?   The   other   night?什么,她和他的晚餐,就在那一天?

    (丈夫走了过来)

    03:05Babydoll,   what   was   the   name   of   the   beach   I   took   you   to?宝贝,之前我们去的那个海滩叫什么名字?

    03:09Yeah,   the   one   where   you   wore   that   amazing   swimsuit.   对,就是你穿着那件漂亮的泳衣的那次。

    03:16It   didn&039;t   stay   on   you   for   too   long,   that&039;s   for   sure.放心,我只是随便聊聊。

    (情人打断丈夫)

    03:21Oh,   sweetheart,   you   love   this   song.   Let&039;s   dance.哦,甜心,你喜欢这首歌。让我们跳舞吧。

    03:25No,   don&039;t   pull   away.   I&039;m   a   lot   taller   than   you.   Don&039;t   think   you   can   escape   me.不,别推开我。我比你高很多。别以为你能逃脱我的手掌心。

    03:32Your   hubby   won&039;t   mind.你老公不会介意的。

    03:33He   looks   like   he&039;s   making   friends.   I   thought   Hunt   wasn&039;t   going   to   be   able   to   make   it.他现在正在交际。但看起来并不顺利。

    03:41I   was   hoping   I&039;d   be   able   to   steal   your   attention   all   night.我希望今晚,你的心都在我身上。

    03:48Don&039;t   laugh,   sweetheart,   you&039;ll   hurt   my   feelings.   You   don&039;t   want   to   do   that,   do   you?别笑,亲爱的,这让我很伤心。你也不想这样,对吗?

    (丈夫重新靠近)

    03:57Darling,   could   I   steal   you   away   for   a   moment?亲爱的,我可以占用你一点时间吗?

    (情人说话)

    04:01It&039;s   okay,   go   talk   to   your   hubby.没关系,去和你老公谈谈吧。

    04:04I&039;ll   be   right   here   holding   our   spot   on   the   dance   floor.我会在这等着,在舞池里保留我们的位置。

    (丈夫说话)

    04:08Yeah,   he&039;s   right,   baby   doll.   Your   work   hubby   can   wait.是的,他是对的,宝贝。你的职场丈夫可以等。

    (被丈夫带到房间)

    04:18Eli,   huh?那家伙叫伊莱,嗯?

    04:19Funny   you&039;ve   never   really   mentioned   him.很有意思,你从来没真正提过他。

    04:24I   think   that   maybe   you   should   have   mentioned   those   late   night   project   meetings   were   actually   dinners   and   they   were   very   intimate.我认为也许你说过的那些深夜会议加班实际上是和他的亲密晚餐。

    04:32Up   on   the   desk,   baby   doll.   Don&039;t   think   I   didn&039;t   notice   how   familiar   and   comfortable   he   is   with   your   body.坐到桌子上去宝宝。别以为我没注意到他对你的身体有多么熟悉又自然。

    04:39How   easily   he   touches   you   and   how   you   let   him.他那么轻易地触碰你,而你也允许他那样做。

    04:43Did   you   forget   who   you   belong   to?   Who   this   body   belongs   to?你忘了你是属于谁的吗?你的身体属于谁?

    04:55Look   at   that.   Look   how   your   thighs   spread   for   me.   All   from   just   a   kiss   and   a   tight   grip.看看你的大腿,已经为我张开了。只是因为我紧紧地拥吻你。

    05:04The   way   that   dress   is   pushed   up.   The   way   you&039;re   panting   for   me.   So   eager.你撩起衣服,我而气喘吁吁的样子。明明很想要。

    05:10I   thought   maybe   you   didn&039;t   want   me   anymore.   That   I   wasn&039;t   enough.   What   a   shame   that   would   be.我以为我不够好,你不再想要我了。那真的很糟。

    05:28Babydoll,   tell   me   you&039;re   mine.   I   need   to   hear   you   say   it.   You   belong   to   me.宝宝,告诉我你是我的。我想知道,你属于我。

    05:35He&039;s   only   a   friend,   right?   Prove   it,   baby.Remind   me   that   that   mouth   belongs   to   me.他只是个朋友,对吧?证明给我看,宝贝。你的小嘴属于我。

    (女口男)

    06:26Oh,   fuck,   baby   doll.哦,宝宝。

    (情人进房间)

    06:38What   do   we   have   here?   My   sweetheart   on   her   knees.   Sucking   a   cock   that   isn&039;t   mine.这里发生了什么?我亲爱的她跪在那,吮吸着别人的jiba。

    06:52Oh   no,   don&039;t   stop   on   my   account.   I   see   you&039;re   very   busy.   Wouldn&039;t   want   to   ruin   your   husband&039;s   good   time.

    哦不,不要因为我的到场停下。我知道你很忙。不想破坏你和丈夫的美好时光。

    07:00Seems   like   he&039;s   feeling   a   little   jealous.   Mind   if   I   watch?   Maybe   fulfill   a   fantasy   I&039;ve   had   about   that   body   of   hers.

    他看起来有点嫉妒。我可以在旁边看吗?只是满足我对她身体的幻想。

    (丈夫回答)

    07:16By   all   means.   Obviously   she   doesn&039;t   mind.当然可以。显然她并不介意。

    07:20Lock   me   in   the   eyes,   baby.宝贝,别移开眼睛。

    07:26You&039;ve   been   sharing   this   tight   throat   of   yours   with   this   guy,   huh?你一直让这个家伙用你的小嘴,不是吗?

    (情人说话)

    07:30Oh,   she&039;s   been   sharing   more   than   just   that   pretty   mouth.哦,她给我的不仅仅是漂亮的小嘴。

    (丈夫说话)

    07:34What&039;s   that   sweetheart?亲爱的,你想说什么?

    07:36Can&039;t   quite   make   out   what   you   want   to   say   with   my   cock   stuffed   down   your   throat.当我用jiba塞你喉咙的深喉,我没法听清你想说的话。

    (情人解答)

    07:40I   think   what   she&039;s   trying   to   say   is,   I&039;ve   been   a   bad   girl.   Use   me   to   make   yourselves   feel   good.我猜她说的是,她一直是个坏女孩,用两个男人让自己舒服。

    (丈夫回应)

    07:50Is   that   so?   Well   then.   You   want   to   see   her   body   so   badly?   Let   me   just   get   the   stress   off   of   her.是这样吗?好吧,既然你这么想看她的身体,就让我来帮她放松放松。

    07:58Yeah,   this   convenient   zipper   down.   There   we   are.嗯,这个拉链很好拉,开始吧。

    (情人说话)

    08:00And   there   is   that   perfect   ass.   Hello   there.   Fuck,   I   missed   this.   Going   days   without   my   hands   just   digging   into   this   warm   flesh.好完美的屁股。有好几天我都没有抚摸到这温暖的身体。

    08:13It&039;s   just   not   fair.这不公平。

    (丈夫说话)

    08:15Well,   seeing   as   she&039;s   been   trying   to   get   me   to   do   this   for   a   while,   I&039;m   just   going   to   let   her   go.好吧,既然她一直想让我这么做,那就这样吧。

    08:30Seeing   she&039;s   been   less   than   faithful,   I   think   this   naughty   wife   of   mine   deserves   disrespect.鉴于她一直不忠诚,我认为我不乖的妻子需要被惩罚。

    08:38Seeing   I&039;m   a   little   busy   having   her   remind   herself   of   who   she   belongs   to,   would   you   do   the   honors?我有点忙着让她提醒自己她属于谁,你介意帮个忙吗?

    (情人说话)

    08:46Oh,   I   would   be   honored.噢,我很荣幸。

    08:50Oh,   look   at   that   delicious   ass.看看这个美好的屁股。

    08:56Watch   it   bounce   off   my   hand.   It&039;s   perfect.   I&039;m   leaving   a   perfect   fucking   handprint.看着它从我手上弹起。太完美了。就这样留下完美的手印。

    (丈夫说话)